Leggi le news collegate... |
Questo titolo è disponibile anche nelle seguenti versioni... |
|
Titolo Originale |
Nuovo Cinema Paradiso |
|
Nazionalità |
Italia, Francia |
Anno |
1988 |
Genere |
Drammatico |
Durata |
118' circa |
Regia |
Giuseppe Tornatore |
Scritto da |
Vanna Paoli, Giuseppe Tornatore |
Interpreti |
Antonella Attili, Enzo Cannavale, Isa Danieli, Leo Gullotta, Marco Leonardi, Pupella Maggio, Agnese Nano, Leopoldo Trieste, Salvatore Cascio, Tano Cimarosa, Nicola Di Pinto, Roberta Lena, Nino Terzo, Jacques Perrin, Philippe Noiret |
Uscita Cinema |
17.11.1988 |
|
|
Data uscita |
29 Agosto 2007 |
Dati errati o incompleti? Segnalacelo! |
Produzione |
Dolmen |
Distribuzione |
Cecchi Gori |
Codice Area |
Zona 2 - Europa
|
EAN |
8032700998280 |
Formato video |
1.66:1 Anamorfico |
Risoluzione |
DVD |
Confezione |
N/A
|
Cafè 2.5 - I vostri commenti... |
Nuovo Cinema Paradiso - Edizione cinematografica
|
Re: Edizione cinematografica breve o edizione estesa? [Nuovo Cinema Paradiso - Edizione cinematografica] | By: sDv
Posted: 26.10.2009 @ 20:59
| Caro amico se sei veramente interessato a questo grande capolavoro di film è uscita una versione con tre dvd e un cd contenente la colonna sonora del film dell'importo di euro 14,49 lo trovi su EBAY "NUOVO CINEMA PARADISO" Edizione Deluxe 4 dischi introvabile in Italia Il cofanetto contiene VERSIONE CINEMATOGRAFICA VERSIONE DIRECTOR'S CUT DISCO EXTRA CD COLONNA SONORA DI ENNIO MORRICONE Il dvd è originale, sigillato, nuovo e compatibile con i lettori Dvd Italiani AUDIO: Italiano, SOTTOTITOLI: Inglese, DURATA: 118 / 167 minuti
REGIA: Giuseppe Tornatore
ATTORI: Philipe Noiret, Jacques Perrin, Antonella Attili, Salvatore Cascio
ANNO: 1988
Io ho la vecchia versione di 167 minuti con audio italiano e sottotitoli in inglese. Più in la acquisterò questa versione. Ciao da Mario Caruso |
| |
Nuovo Cinema Paradiso [Nuovo Cinema Paradiso - Edizione cinematografica] | By: Max
Posted: 06.09.2007 @ 13:41
| Sono appena tornato dalla Svezia dove in un supermercato ho acquistato a € 9,90 un DVD con doppio disco contenente l'edizione cinematografica e quella estesa (che avevo in LD tartan inglese con audio italiano ma sottotitoli fissi).
La qualità video è superiore al master Italia, entrambe le versioni in anamorfico con audio in 5.1 remix (non ridoppiato) e con sottotitoli in Svedese e Norvegese disinseribili.
Che tristezza l'Italia... |
| |
Edizione cinematografica breve o edizione estesa? [Nuovo Cinema Paradiso - Edizione cinematografica] | By: SdV
Posted: 22.07.2007 @ 12:59
| Che io sappia, a parte la versione inglese cui fa riferimento l’amico Filo76, esiste anche una edizione spagnola di 168 minuti e un’edizione americana Miramax di 173 minuti (NTSC). Sono entrambe di ottimo livello e con audio 5.1 Italiano. Anche se dispongo già di queste due versioni (più naturalmente il DVD di due ore) comprerò ugualmente l’edizione italiana. Poi qualcuno mi spiegherà perché – COME AL SOLITO – l’Italia è considerata di serie B.
Ma per tornare all’argomento che mi sta a cuore giustamente, come dice l’amico Filo76, ognuno ha il proprio parere: e lui si è ha espresso a favore dell’edizione cinematografica ridotta. Per quanto mi riguarda invece sono completamente a favore della cosiddetta “versione estesa” che poi è quella voluta da Tornatore.
Ho visto per tre volte e per tre giorni di seguito al cinema il film alla sua uscita provando emozioni così intense (immedesimazione totale con il piccolo Totò) che mi riportarono indietro nel tempo (molto indietro) quando avevo più o meno la stessa età del nostro piccolo eroe e, più o meno, facevo le stesse cose. E lo pseudonimo con il quale mi firmo la dice lunga...
Personalmente devo dire che la versione estesa nulla toglie al fascino del film: le emozioni sono sempre ugualmente intense e, anzi, si prova una maggiore soddisfazione nel conoscere lo sviluppo "adulto" della storia d’amore tra Salvatore e Elena, rendendo così anche giustizia a Brigitte Fossey che (poverina) nella versione cinematografica è stata completamente cancellata pur apparendo nei titoli.
Un’ultima annotazione sui tre ruoli di Totò. Eccezionale il Salvatore Cascio del Totò bambino. Meraviglioso il Jacques Perrin del Totò adulto. Pittosto deludente invece (opinione del tutto personale) il Marco Leonardi del Totò ventenne. Non ho trovato alcuna “somiglianza” (fisica e caratteriale) con il “prima” e “dopo”. Tant’è che la parte meno coinvolgente del film (per me) è proprio quella centrale. La scena di Alfredo (cieco) che nasconde con la mano il volto di Totò bambino e, subito dopo, la ritrae scoprendo il volto del Totò ventenne provoca in me, ogni volta, insieme al rimpianto per la “fine” del personaggio, anche una certa delusione per il personaggio che subentra, con il quale non sono mai riuscito ad entrare “in sintonia”. |
| |
|
|
|
|
|