|
|
Shock - Transfert Suspence Hypnos |
Uscito il
24 Agosto 2005
Scheda tecnica agg. al
17.10.2005
Titolo fuori catalogo
|
|
|
Uscita da una lunga crisi a seguito della morte del coniuge, Dora, insieme al secondo marito ed al figlio Marco, si trasferisce nella casa dove il primo marito ha perso la vita. Qui Marco si comporta in modo violento, sembra posseduto da una forza maligna mentre Dora, in preda alle allucinazioni, mostra segno di un forte squilibrio mentale. Sull'orlo della pazzia, la donna dovrà affrontare i fantasmi del passato e la verità che porterà alla luce sarà difficile da credere anche per lei. |
|
Leggi le news collegate... |
|
Data uscita |
24 Agosto 2005 |
Dati errati o incompleti? Segnalacelo! |
Produzione |
Medusa |
Distribuzione |
Medusa |
Codice Area |
Zona 2 - Europa
|
EAN |
8010020033706 |
Supporto |
5 - Singolo lato, singolo strato
|
Audio |
Italiano: Dolby Digital 1.0 |
Sottotitoli |
Italiano per non udenti. |
Formato video |
1.77:1 Anamorfico |
Confezione |
N/A
|
|
DVD Video
|
Cafè 2.5 - I vostri commenti... |
Shock - Transfert Suspence Hypnos
|
Re: Versioni a confronto [Shock - Transfert Suspence Hypnos] | By: Roberto
Posted: 28.08.2005 @ 21:22
| Transfert in italiano esiste (come termine della psicanalisi...) Suspence è usatissimo al posto di suspense, anche se non l'ho trovato in nessun dizionario. Se fai una ricerca in internet vedrai come sono intercambiabili! Schock è tedesco! Hypnos non l'ho trovato... Licenza poetica? Per il dvd non so che dirti, io ho quello AB. Ciao! PS: se riesci a trovare informazioni sul mistero suspence/suspense, scrivile qui!!! |
| |
Versioni a confronto [Shock - Transfert Suspence Hypnos] | By: Giov
Posted: 27.08.2005 @ 18:45
| Salve
Alla luce della recente uscita italiana in DVD di "Schock" di Bava, vorrei sapere da chi ha visionato entrambe le versioni (italiana e americana) qual'è la migliore e quali sono le eventuali differenze, a parte lingua inglese e codice regionale.
E inoltre, se c'è qualche baviano che sa spiegarmelo: per quale motivo nel titolo originale di questo film è stato scelto di mettere 4 parole inglesi scorrette su 4 (in forma corretta sarebbe stato: Shock - Transfer Suspense Hypnosis): una bizzarria d'artista o che altro?? 4 parole su 4 non possono essere dovute all'ignoranza (e poi c'erano anche i collaboratori), ma ad una precisa volontà!
Saluti |
| |
Una precisazione [Shock - Transfert Suspence Hypnos] | By: Frank
Posted: 08.07.2005 @ 03:48
| Sì Roberto, AF commette i suoi errori (l'aspec ratio sarà infatti quello da te ricordato e non il 2.35:1) ma la recensione è davvero eloquente. Inoltre, il fatto che negli ultimi mesi Medusa abbia reso costante ed esclusivo l'utilizzo di dischi a singolo strato (con l'alta definizione alle porte che vanta supporti da 100gGb!) fa pensare e non poco. Niente extra, niente restauro, graffi e spuntinature a volontà. Shock merita ben altro trattamento! Per ciò che riguarda l'edizione AB posso dirti che a giorni sarà finalmente tra le mie mani e che quindi al momento non posso esprimere giudizi in merito. Mi risulta però che il disco contenga un'intervista al figlio Lamberto (a proposito, a quando " Macabro" che attendo da anni?), il trailer e alcune schede. L'edizione Medusa non contiene nulla se son quelle schermate statiche che fanno venir voglia di gettare il disco nel caminetto! Per grandi film, ci vogliono grandi edizioni, anzi, soprattutto grandi restauri! |
| |
|
|
|
|
|