|
|
Final Fantasy VII: Advent Children |
Uscito il
23 Maggio 2006
|
|
|
Sono passati due anni da quando Cloud ha lottato e vinto per salvare l'umanità. Ma il mondo sta per affrontare una nuova minaccia. Un male misterioso si sta diffondendo a macchia d'olio. Vecchi nemici si preparano alla riscossa. E Cloud, che ha abbandonato le vesti di eroe per vivere una vita solitaria, è costretto nuovamente a combattere. |
|
Questo titolo è disponibile anche nelle seguenti versioni... |
|
Titolo Originale |
Final Fantasy VII: Advent Children |
|
Nazionalità |
Giappone |
Anno |
2004 |
Genere |
Fantastico |
Durata |
101' circa |
Regia |
Tetsuya Nomura, Takeshi Nozue |
Scritto da |
Kazushige Nojima |
Interpreti |
Steve Burton, Rachael Leigh Cook, Shotaro Morikubo, Steve Staley, Toru Ôkawa, Wally Wingert, Quinton Flynn, Keiji Fujiwara, Crispin Freeman, Taiten Kusunoki, Yûji Kishi, Dave Wittenberg, Kenji Nomura, Fred Tatasciore, Steven Jay Blum |
|
|
Data uscita |
23 Maggio 2006 |
Dati errati o incompleti? Segnalacelo! |
Produzione |
Sony Pictures H.E. |
Distribuzione |
Universal |
Codice Area |
Zona 2 - Europa
|
EAN |
8013123013804 |
Supporto |
9 - Singolo lato, doppio strato
|
Audio |
Inglese: Dolby Digital 5.1 Giapponese: Dolby Digital 5.1 |
Sottotitoli |
Italiano, Inglese. |
Formato video |
1.85:1 Anamorfico |
Confezione |
N/A
|
|
DVD Video
- Filmato tratto dal videogioco
|
Cafè 2.5 - I vostri commenti... |
Final Fantasy VII: Advent Children
|
Re: Che gli costava... ridoppiano tutto... [Final Fantasy VII: Advent Children] | By: mirk
Posted: 24.05.2006 @ 09:57
| non sono pienamente daccordo con te, ho visto il film, infatti non si riesce a capire bene la storia, non perché non è disponibile la lingua italiana, ma perchè tiene conto anche di particolari visti nel gioco, del quale non sono riuscito a capire tutta la storia non essendo uscito in italiano, il gioco conteneva infatti troppi dialoghi. Il primo errore della sony è stato quello di non tradurre il gioco in italiano. Il secondo quello di non aver magari fatto un film sulla storia del settimo final fantasy prima di farne la continuazione. Spero che comunque vengano fatti altri film di final fantasy per noi appassionati del genere (sperando che vengano tradotti in italiano), un ultima cosa, il film è abbastanza bello, sia come scene sia come storia, tranne per quello che ho detto fino a questo momento. anche se non si può ascoltare in italiano il parlato si capisce bene.
però vi posso assicurare che non è niente di speciale, vi consiglio di guardarlo giusto per vederlo ed inserirlo nella vostra collezione final fantasy.
|
| |
Re: Che gli costava... ridoppiano tutto... [Final Fantasy VII: Advent Children] | By: Ace79
Posted: 22.05.2006 @ 18:14
| Copiare i DVD no, quello lo trovo sbagliato, ma allo stesso prezzo mi sono comprato circa 4 mesi fa la versione ORIGINALE giapponese che conteneva anche i sottotitoli italiani.
4 mesi di attesa per un prodotto IDENTICO all'originale.. a questo punto mi chiedo perchè aver fatto aspettare per niente... Bah.. stavolta Sony ha proprio toppato alla grande!! |
| |
Re: Che gli costava... ridoppiano tutto... [Final Fantasy VII: Advent Children] | By: aikya
Posted: 10.05.2006 @ 17:53
| Sono perfettamente daccordo.E' pazzesco...sono anni che aspettiamo e poi???E' sottotitolato??Ma che gli costava?Lo avrebbe comprato molta piu gente piu gente!Trovo davvero che sia una cosa di cattivo gusto visto tutti i fan della serie che lo stavano aspettando!Non credo lo comprerò |
| |
|
|
|
|
|