Leggi le news collegate... |
Questo titolo è disponibile anche nelle seguenti versioni... |
|
Titolo Originale |
The exorcist |
|
Nazionalità |
USA |
Anno |
1973 |
Genere |
Horror |
Durata |
122' circa |
Regia |
William Friedkin |
Scritto da |
William Peter Blatty |
Interpreti |
Ellen Burstyn, Max von Sydow, Lee J. Cobb, Kitty Winn, Jack MacGowran, Jason Miller, Linda Blair, Mercedes McCambridge, William O'Malley, Barton Heyman, Peter Masterson, Rudolf Schündler, Gina Petrushka, Robert Symonds, Arthur Storch |
|
|
Data uscita |
23 Ottobre 2013 |
Dati errati o incompleti? Segnalacelo! |
Produzione |
Warner Bros. |
Distribuzione |
Warner Bros. |
Codice Area |
Zona 2 - Europa
|
EAN |
5051891098244 |
Supporto |
Alta definizione - Blu-ray Disc
|
Audio |
Italiano: DTS HD Francese: Dolby Digital 5.1 Inglese: DTS HD Spagnolo: Dolby Digital 5.1 Portoghese: Dolby Digital 5.1 Tedesco: DTS HD Ungherese: Dolby Digital 5.1 Polacco: Dolby Digital 5.1 |
Sottotitoli |
Italiano, Francese, Spagnolo, Portoghese, Danese, Ceco, Olandese, Finlandese, Svedese, Norvegese, Polacco, Greco, Turco, Ebraico. |
Formato video |
1.85:1 Anamorfico |
Risoluzione |
1080p (1920 x 1080) |
Confezione |
N/A
|
|
Blu-Ray Disc
- Disco 1 - Versione estesa:
- Documentario in 3 parti sulla produzione del film
- Commento audio del regista William Friedkin
- Trailer
- Spot radio e tv
- Disco 2 - Versione Cinematografica originale:
- 2 Commenti audio con il regista William Friedkin e lo scrittore e produttore William Peter Blatty
- Introduzione di William Friedkin
- The Fear of God: The Making of The Exorcist
- Interviste a William Friedkin e William Peter Blatty
- Il finale originale
- Trailer
- Disco 3 - Extra:
- Beyond Comprehension: L'esorcista di William Peter Blatty
- Documentario: Talk of the Devil
- Estratto del libro Il buio e la luce. La mia vita e i miei film
|
Cafè 2.5 - I vostri commenti... |
L'esorcista - 40-esimo Anniversario (3 Blu-Ray)
|
Libro [L'esorcista - 40-esimo Anniversario (3 Blu-Ray)] | By: dyrach
Posted: 24.10.2013 @ 22:42
| Rientrando in argomento... Cofanetto italiano acquistato oggi e confermo: anche da noi il libro all'interno è in inglese (ahimè).
EDIT: Aggiungo che i primi due dischi sono assolutamente IDENTICI alla precedente versione doppio blu-ray (anche la serigrafia). Si aggiunge unicamente il terzo disco di extra (che devo ancora visionare). |
| |
Re: Soliti Discorsi [L'esorcista - 40-esimo Anniversario (3 Blu-Ray)] | By: Filo76
Posted: 19.10.2013 @ 16:51
| Apprezzo il paese solo per le cose che funzionano e l'eccellenza che offre ma per quanto riguarda la parte culturale va fatto un enorme passo avanti e stare al passo con i tempi, e soprattutto non ho mai offeso chi non la pensa come me. Per quanto riguarda il discorso del doppiaggio, ridoppiaggio e versioni originali sarò sempre presente quando spunterà una nuova discussione, su questo puoi starne certo. Mica contano le singole battaglie ;-) conta il risultato finale.
Saluti Filo76 |
| |
Re: Re: Soliti Discorsi [L'esorcista - 40-esimo Anniversario (3 Blu-Ray)] | By: SimonPPC
Posted: 18.10.2013 @ 13:08
| Posso aver sbagliato a fare di tutta un erba un fascio e alcune case hanno un pò più di cura, ma il mio discorso permane...
Scusami Filo76 visto che siamo pure coetanei ti chiedo una cosa perchè abiti ancora qui in Italia e non ti trasferisci nel posti che apprezzi tanto?
Citando "luctul" volere il proprio idioma sia audio che sottotitoli in un prodotto non mi sembra tradizionalismo, non dimenticare che esistono anche i non udenti. Il discorso è talmente ampio che due righe in un forum non bastano.
Scusami ancora ma qui il testardo mi sembri essere tu che vuoi continuamente inculcare negli altri il proposito di vedere un film in lingua originale e se questo non è in grado di ascoltarlo perchè non conosce la lingua gli punti il dito contro dandogli pure alcuni aggettivi.
Ogni volta che in una discussione si parla di doppiaggio, ridoppiaggio, mancanza di sottotitoli spunti tu.
Io ti ho gia sottolineato in altre discussioni che sei libero di vedere un film come più ti piace... Non puoi farlo perchè al cinema non lo danno come vorresti tu? Anche qui ho detto che dovrebbero adibire una sala per i film in lingua originale... Un vero amante del cinema un film lo apprezza nella sua interezza, se fossi in grado di ascoltarlo nella lingua in cui è stato girato lo farei, ma non conosco 32 lingue visto che il cinema non è solo "Inglese", senza dimenticare che diversi attori recitano in un film e non tutti parlano inglese, vengono doppiati in postproduzione.
Quindi caro Filo76 non continuare a disprezzare un paese nel quale vivi, ma cerca di migliorarlo senza offendere chi non la pensa come te. L'Italia è bella, ma come tutte le cose ha i suoi difetti senza entrare nello specifico altrimenti qui scriviamo la divina commedia!
|
| |
|
|
|
|
|