+ Zoom
|
|
Una Notte al Museo 2 - La fuga |
|
|
Dopo le divertenti vicende al Museo di Storia Naturale, Ben Stiller torna ad indossare i panni del custode notturno Larry, e trasloca armi, bagagli e statue allo Smithsonian Institute di Washington, il più grande complesso museale al mondo, dove dovrà combattere a colpi di torcia il malvagio fratello del faraone che vuole impossessarsi della tavola di Ahkmenrah, il manufatto magico che dà vita ai personaggi del museo.
Catapultati nel nuovo museo, al fianco di Larry, tornano gli eroici personaggi del primo episodio, tra i quali il cowboy Jedediah ( Owen Wilson), Teddy Roosevelt ( Robin Williams), il dinosauro Rexy e la scimmietta Dexter. A loro si uniscono nuovi simpatici amici come l'affascinante aviatrice Amelia Earheart, Napoleone Bonaparte, Al Capone, Ivan il Terribile, il Generale Custer, Il Pensatore e tanti, tanti altri! |
|
Leggi le news collegate... |
Questo titolo è disponibile anche nelle seguenti versioni... |
|
Titolo Originale |
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian |
|
Nazionalità |
USA, Canada |
Anno |
2009 |
Genere |
Commedia |
Durata |
101' circa |
Regia |
Shawn Levy |
Scritto da |
Robert Ben Garant, Thomas Lennon |
Interpreti |
Ben Stiller, Amy Adams, Owen Wilson, Hank Azaria, Robin Williams, Christopher Guest, Alain Chabat, Steve Coogan, Ricky Gervais, Bill Hader, Jon Bernthal, Patrick Gallagher, Jake Cherry, Rami Malek, Mizuo Peck |
Uscita Cinema |
22.05.2009 |
|
|
Data uscita |
11 Novembre 2009 |
Dati errati o incompleti? Segnalacelo! |
Produzione |
Fox |
Distribuzione |
Warner Bros. |
Codice Area |
Zona 2 - Europa
|
EAN |
8010312085215 |
Audio |
Italiano: Dolby Digital 5.1 Inglese: Dolby Digital 5.1 Spagnolo: Dolby Digital 5.1 |
Sottotitoli |
Italiano, Inglese, Spagnolo. |
Formato video |
2.35:1 Anamorfico |
Risoluzione |
DVD |
Confezione |
N/A
|
|
DVD Video
- Dietro le quinte
- Confessioni storiche: le ultime parole famose
- Prime donne primati
|
Cafè 2.5 - I vostri commenti... |
Una Notte al Museo 2 - La fuga
|
Sottotitoli allucinanti! [Una Notte al Museo 2 - La fuga] | By: Umberto
Posted: 16.11.2009 @ 12:03
| Cos'avranno avuto in mente quelli che hanno curato i sottotitoli italiani del film? Non è la traduzione dall'inglese, ma la semplice versione italiana. Con il soldato romano che si esprime in romanesco e la guardia notturna dello Smithsonian che parla in napoletano: scelta già discutibile linguisticamente, addirittura aberrante in sede di sottotitoli.
Pare proprio che non entri nella testa di queste persone che l'opzione di assistere ad un film in lingua originale e con sottotitoli risponde ad una necessità linguistica o di studio. La scelta messa in atto per "Una notte al museo 2" è, come dire?, quantomeno bizzarra ("Una notte al museo", che pure presenta il personaggio del soldato romano, ha i sottotitoli corretti) e a tratti straniante.
C'è poi un particolare nella traduzione. Quando il figlio di Larry scopre che il padre è in compagnia di Amelia Erhardt, gli dice: "You've found Amelia Erhardt", "Hai trovato Amelia Erhardt": che ha un senso, poichè della mitica aviatrice si erano perse le tracce. La versione italiana traduce "C'è anche Amelia Erhardt", che non ha alcun senso.
|
| |
|
|
|
|
|